|
Skønt det gådefulde hollandske
forlag Arboris for længst har overgået Carlsens albumoutput, har
den gamle dame i Bagsværd - eller hvor hun nu bor i disse rationaliseringstider
- stadig så meget streetcredit tilbage fra hedengangne
tiders ihærdige & fremsynede bedrifter (man behøver blot at sige
Tintin og Rasmus Klump; den kulturakkumulation,
der udspringer fra disse to titler alene kan næppe overvurderes),
at den historisk bevidste tegneserielæser til enhver tid bekymrer
sig mest om forlagets velbefindende; det gør på en eller anden
måde mere ondt at se Carlsen skvætte rundt i mudderet som en Kreutzfelt-Jacob-inficeret
ko, end f.eks. Arboris eller Egmont. Under alle omstændigheder
er det på ingen måde betryggende eller opkvikkende at betragte
hovedparten af dagens dansksprogede tegneserieudgivelser, uanset
hvilke forlag, der står bag. Der mangler ligesom en linje, eller
snarere en fremadrettet vision for fremtidens danske tegneseriemarked.
Og den gamle dame er
da også begyndt at røre på sig. Medicinen er importeret fra Japan,
og patienten fik i første omgang udskrevet recept på det forholdsvist
dyre præparat Akira, men først da mirakelmedicinen Dragon
Ball rodfæstede sig, satte bedringen ind. Den gamle dame er
kommet ved så godt mod at hun tilmed er begyndt at smykke sig
med et smart badge, "Carlsen Manga", for ligesom at
understrege, at det nu for alvor er blevet muligt at være ung
med de unge. Så langt, så godt. Men underligt nok sporer man stadig
visse af de gamle symptomer hos patienten, som måske blot er momentane
og uskadelige tilbagefald, men hvem ved? Først og fremmest er
der den højst anakronistiske western-fetichisme. Hvorfor er patienten
ikke blevet kureret for den? Er der hos den danske ungdom - eller
blandt voksne, for den sags skyld - nogle som helst indikationer
på at dette er en genre, man ikke kan få nok af? Sker der noget
spændende indenfor genren? Hvis der gør, er det så ikke lidt påfaldende
at der hverken i filmens, computerspillets, tv-seriens eller romanens
verden er matchende tendenser? Noget tyder på at den gamle dame
under sine efterårsbesøg i Paris går i de samme, gamle apoteker,
som hun altid har gjort, upåagtet at det er i andre butikker,
hendes nye ungdomsmedicin kommer fra. Netop nu er der mange spændende
nye præparater i franske apoteker - måske er det lidt angstfremkaldende,
at det er andre fabrikanter, der står bag?
Fair nok, lad os give
hende en chance; når nu damen absolut insisterer på at udgive
Deribs sidste fire Buddy Longway-albums, Van Hammes og
Rosinskis Western - eller Blueberrys unge år, for
den sags skyld - i stedet for noget mere tidssvarende, energisk,
overraskende & bæredygtigt, må det vel have en årsag. All right,
vi ved alle at en af de største franske tegneseriesucceser nogensinde,
eposet om Blueberry, ikke er til at komme udenom, anakronisme
eller ej - selv efter Charliers død og Moebius' kreative deroute,
klarer Giraud ærterne på forbilledlig maner. Men nyskabende og
fremadrettet ligefrem...?
En af den gamle dames
hovedattraktioner i foråret 2003 er Jodorowsky og Boucq's dobbeltalbum
Bouncer, udgivet i prægnant luksusudstyr. Måske en granskning
af denne kunne afsløre western-genrens bydende nødvendighed i
dansk tegneseriekultur? Lad os kigge nærmere: Bouncer er
en lille hævnskrøne i to bind, godt krydret med Jodorowsky-trademarks.
Drengen Seth overværer den onde sydstatsfanatiker Raltons brutale
nedslagtning af sine forældre (og sin hund!), og søger mod den
nærmeste by efter den enarmede revolvermand Bouncer, som skal
bistå ham i jagten på Ralton. Det viser sig at Bouncer, Ralton
og Seths far Blake alle er brødre, sønner af "vestens mest ihærdige
prostituerede", Aunty Lola - altså med forskellige og ukendte
fædre. Bouncer forklarer Seth, at det var de tre brødres jagt
på kæmpediamanten Kains Øje, som i sin tid skilte dem ad. Bouncer
påtager sig opgaven at gøre Seth til "den perfekte dræber" i bedste
mester/novice-stil, men da Seth endelig er færdigudlært som iskold
revolvermand, kommer den skønne skolelærer Deborah desværre mellem
ham og Ralton, ak!
Jodorowsky har et højt
rutineniveau, men Bouncer danser konstant på kanten af
det lumsk uengagerede, skønt typiske Jodorowsky-motiver er strøet
ud over fortællingen; den amputerede helt, moderkomplekser, luderkomplekser,
shamanisme, euforiserende stoffer, men bedst af alt - SPOILER!
- diamanten er gemt i den døde mors kusse, således de grådige
brødre må stikke hænderne op i skrævet på deres gamle mama for
at nå målet, yum-yum! Men alle disse auteur-træk er ligesom
for forudsigelige, som om en dygtig kopist har sat sig for at
konstruere en Jodorowsky-fortælling, bare uden de sidste overraskende
5 procent. Skuffende, ikke mindst i lyset af at filmskaberen
Jodorowskys bedst kendte film, El Topo (1970), netop er
en western, som tilmed går for at være udpræget original
(nej, jeg har desværre ikke set den).
Dermed samler interessen
sig - i endnu højere grad - om François Boucqs tegninger. Billedsiden
i Bouncer er uhyre konsekvent, og afholder sig fra de surrealistiske
svipture, som ellers er Boucqs claim to fame. Formsproget
er i forhold til sidelayout, billedkomposition og -beskæring,
tyktflydende klassisk. Bouncer synes fra Boucqs side i
det hele taget at være et konsekvent forsøg på at lave et rent
genrestykke, i modsætning til f.eks. Djævlemund (forfattet
af Jérome Charyn), hvor surrealismen på den ene side også var
dæmpet, men uden ligeså bevidste genrereferencer. Siden Månemanden
I-II (Jodo & Boucqs første samarbejde), hvor Boucq havde frit
slaw til at dyrke sine tilbøjeligheder ud i det fantastiske, har
der åbenbart været trang til at prøve noget nyt.
Men hvor beundringsværdigt
eksperimentet end er, og hvor store panoramaer fra Monument Valley
der end diskes op med, er resultatet ikke ophidsende. Hvor det
tydelige forbillede Giraud som bekendt er i stand til at udfylde
sine western-billeder med allehånde historiske detaljer, fine
skraveringer og/eller selvfede penselstrøg, helt uden at slække
læserens engagement i historien, forbliver Boucqs billeder - og
i særdeleshed hans figurer - underligt statiske. Selv taleboblerne,
og ordene i dem, ser ikke ud til at høre til de personer de peger
på. Sådan behøver det ikke at være, jvf. Blueberry; klassicisme
og dynamik er ikke uforenlige størrelser.
Som genrestykke og læseværdig
tegneserie er Bouncer, med ovennævnte forbehold in mente,
lige nøjagtig okay. Betragtet som pejlemærke for fransk klassisk
mainstream er Bouncer mere interessant; i Frankrig udgives
den af Humanoïdes Associés, som ligger lunt i førergruppen af
kommercielle forlag, tilmed som en titel, der satses særligt på.
Jeg har sagt det før (selv i denne artikel!) og jeg vil sige det
igen: det er simpelthen ikke bæredygtigt - det er ren nostalgi,
og meget snart vil disse albums have det samme outdatede
skær over sig som Illustrerede Klassikere allerede havde
for mange år siden; det er kedeligt, det er bagstræberisk og det
er ikke tidssvarende - selv i Frankrig er det svært at forestille
sig at den slags skulle kunne fastholde læserne mange år frem.
Heldigvis er der jo så
den gamle dames ung-med-de-unge-badge, "Carlsen Manga".
Chict ser det ud, når det vejrer majestætisk over hendes nyfabrikede
mangastativ med de spejlvendte pocketbøger, det må man lade hende.
Hun spiller sgu med musklerne! Medicinen virker! Måske har 128
kr.-Akira-præparatet stadig lidt svært ved at rodfæste sig, men
Dragon Ball-eliksiren rykker! Og her er patientens nye
fix; One Piece. Igen i pocket-format, men med den på en
gang diskrete & markante prisstigning på 10 kr. i forhold til
Dragon Balls kr. 39,95.
One Piece er pt.
et kæmpehit i Japan, ikke mindst som spillefilm
og tv-serie, men den vil givetvis udfordre danske mangafans, da
den hverken er fantasy-, SF- eller specifikt samurai-relateret
(ligesom den øvrige eksklusive klub af danskoversat manga, Ensom
Ulv og Hvalp, Ghost in the Shell, Akira og Dragon Ball),
næh, den er en sørøverskrøne!
One Piece vil
fremover i et ukendt antal bind berette om drengen Monkey D. Ruffys
bestræbelser på at samle et sørøvermandsskab, der vil gøre ham
i stand til at finde kæmpeskatten One Piece og gøre ham til sørøverkonge.
Desværre kan han ikke svømme, og så kan man ikke blive sørøver
(sådan er reglerne i One Piece), men det kan man jo lære.
Dobbelt-desværre for Ruffy kommer han til at spise en gum-gum-frugt,
der forvandler hans kød og knogler til gummi, hvilket jvf. Mr.
Fantastic og Plastic Man giver visse fordele, men også har den
ulempe, at han aldrig kommer til at svømme.
Skønt Ruffy efter bind
1's første par hundrede sider ikke er kommet særligt langt i sit
forehavende, har seriens ophavsmand, Eiichiro Oda, alligevel introduceret
et vældigt persongalleri, af hvilke flere godt nok dør med det
samme, men med løfte om endnu flere i de kommende bind. Ligeledes
har Oda også kastet Ruffy og hans venner gennem den ene hårrejsende
situation efter den anden.
Der er helt basalt tale
om en veloplagt, energisk og fanden-i-voldsk sørøverfortælling,
hvor alle actionmanga-klicheerne står i kø for at blive afviklet,
på den rigtige måde. Universet er løst defineret, fortællingen
foregår på ingen & alle tider; den slags vestlig kausalitets-tænkning
er Oda tydeligvis komplet ligeglad med, det vigtigste er at holde
historiens tempo et godt stykke over lydens hastighed. Den danske
tilrettelægning fortjener absolut at blive komplimenteret; godt
nok er oversættelsen baseret på den tyske udgave, men særlige
Japan-kyndige har gennemgået oversættelsen for at sikre at det
er de helt rigtige to-stavelses-bandeord der når i gennem... Spøg
til side, selv om replikkerne ofte tangerer vulgære udbrud (her
en sekvens i fire rammer: "Lort!!", "Lort!!", "Bye-bye", "Ikke
en eneste gang... ramte min næve...", "Fandens også!!! ...!!!",
"Ha ha ha..."), er det prisværdigt at man tager den side af
sagen alvorligt. Mere iøjnefaldende, bogstaveligt talt, er den
grafiske tilrettelægning, som er intet mindre end suværen. Japanske
tegn (eller tyske ord?) er blevet retoucheret væk, og elegant
& stilsikkert erstattet med danske lydord, samt noget, man kunne
kalde 'understregningsord' (som når der står 'STIRRE' ovenpå et
billede af en mand, der - stirrer - eller 'TA-DAA!', når en ny
person introduceres i helfigur).
One Piece er Carlsens
næste vigtige skridt i opbygningen af mangalæsermarkedet, og bind
1 indikerer at produktet i hvert fald ikke fejler noget, og Carlsen
har god grund til at forvente at tegnefilm-tv-serien - ligesom
i tilfældet Dragon Ball - når danske tv-skærme, og dermed
vil øge salget af bøgerne. Personligt kender jeg ingen undersøgelser,
men det hedder sig jo at manga-læsere ikke læser amerikanske og
europæiske tegneserier, og vice versa. Der er med andre ord en
mur, som forlagene skal gøre hvad de kan for at pille ned, for
at få større cashflow og s'mænd også bredere tegneseriekultur
med mindre konservative læsevaner.
Indtil videre er udfordringen
i første omgang at etablere et decideret mangamarked, og det kræver
vel lidt større mangfoldighed end de i forvejen eksisterende titler,
men det er svært at forestille sig at den gamle dame ikke arbejder
på sagen. Noget tyder også på at hun arbejder på at opdyrke &
muligvis endda hverve mangategnere herhjemmefra, siden hun også
har udgivet Akira (Dragon Ball) Toriyamas og Akira Sakumas
Manga tegnekursus - Sådan bliver du mangategner!!!, en
små 200 siders gakket og uforpligtigende gennemgang af såvel tegnetekniske
som dramaturgiske fifs til den yngre, aspirerende mangategner.
Hvis sådan en udgivelse slår igennem (sammen med de øvrige, væsensbeslægtede
udgivelser fra andre forlag), bliver Kurt Dunder & Co.
næppe den eneste kartoffel-mangaproducent, måske vil den japanske
tegneserie-modus på sigt snige sig ind som den dominerende - der
bliver jo ikke ligefrem udgivet stakkevis af håndbøger ud i vestlig
tegneseriehåndværk (vi er f. eks. gået glip af Stan Lees og John
Buscemas How to Make Comics the Marvel Way, og tænk om
der fandtes en tilsvarende europæisk "Hvordan man laver tegneserier
a la Bouncer...!").
Som selvstændig udgivelse
er Manga tegnekursus sådan lidt mærkelig. Den er tydeligvis
en kompilation af mindst to tegneseriekurser (Toriyamas og Sakumas),
med den konsekvens at flere tekniske råd optræder to gange. Sakumas
del af bogen har desuden hans egne, herhjemme ukendte figurer
som omdrejningspunkt, det drejer sig om serien Dr. Slump.
Oversætteren har prøvet at komme dette 'problem' til livs ved
at kalde Sakumas figur Tori - en spøjs figur med jernkløer og
gasmaske - for Akira Toriyama (i Toriyamas del af bogen optræder
Toriyama som fotografi, og han har sgutte gasmaske eller jernkløer),
hvilket selvsagt på ingen måde giver mening. Men den slags kreative
'reparationsoversættelser' er jo i dansk tegneseriehistorie en
stærk & velkonsolideret konvention, så det er vel OK.
Skønt jeg ikke er totalt
ubekendt med aspekter af japansk kultur, undrer jeg mig ofte over
de hårdkogte konventioner i børnepopulærkulturen (især volden
og bandeordene, ikke fordi jeg er snerpet eller noget, det er
bare det at man tilsyneladende slipper af sted med sådan en grænseløshed?),
i Manga tegnekursus er det nogle ret idiosynkratiske gags,
i hvilke 'Dummi' (eleven, eller på japansk 'hetappi') griber Mester
i at læse pornoblade og ser pornofilm (hvilket han overfor Dummi
retfærdiggør som anatomisk research). I en dansk tegneserie ville
sådan en gag fremstå som plat, vulgær & aldeles malplaceret, men
her er det åbenbart et straight-forward comic relief, Oh!
Disse kulturbarrierer...
Selve kurset er ret tilfældigt
struktureret, men det kommer godt omkring, og der er aldrig tvivl
om at det henvender sig til ganske unge & ganske uprøvede aspiranter.
De mere teknisk fokuserede dele forklarer enkelt, hvordan man
laver fartstreger, hvordan man placerer lydord, konstruktion af
perspektiv, om hvorfor man bør overveje ikke at anvende nærbilleder
for ofte og så videre, alt sammen enkelt & pædagogisk formidlet.
Den mere indholdsfokuserede eller dramaturgiske del er mere spektakulær
og mindst ligeså skråsikker. Her kan man lære at "en historie,
som kun handler om almindelige mennesker, er totalt kedelig",
at "visse tegnere lader talebobler ligge hen over to tegninger.
Det skulle de tage at lade være med" (og i forlængelse: "Lad
også være med at lave mere end to talebobler på hver tegning.
Det gør mangaen fuldkommen ulæselig."), at "figurerne får
deres karakter ved hjælp af faste udtryk" (fx. "Jeg prutter
snart"), at "jo mere man bevæger sig, desto sjovere er
en manga", og så videre. Med andre ord er Manga tegnekursus
proppet med udsagn, som helt klart er brugbare i deres egen ret,
men som uden besvær kan modsiges på et splitsekund. Men sådan
er det jo med rudimentær pædagogik - forhåbningen er, at læseren
af kurset får noget ud af de råd, der diskes op med, og så udvikler
sig videre bagefter (helst i en hulens fart!).
En håndbog ud i konstruktioner
af visuelle narrativer (for lige at anslå en anden type italesættelse)
vil altid påkalde sig brok, indvendinger & lidt ængstelig had
(uha, bare tænk på de blandede følelser, Scott McCloud er i stand
til at fremkalde, selv om man egentlig bare har lyst til at omfavne
ham!), men all'n'all er Manga tegnekursus en fornøjelig,
inspirerende og aldeles brugbar bette bog. For den gamle dames
vedkommende kunne man jo håbe at den måske ligefrem ville kunne
være medvirkende til at opdyrke en ny generation danske tegneserieskabere,
som vil blive i stand til at bringe gigantiske horder af vilde
tegneserielæsere i orgiastisk trance (vi andre kunne så håbe at
der så blot ville falde bare et par stykker af, som måske i længden
ville tænde på noget andet end populærkulturelle japanske tegneserier...).
Diagnosen, som må føres
i den gamle dames journal, er med andre ord præget af optimisme
og forhåbningsfuldhed. Efter at have sunket dybt, dybt ned i tegneserielands
lavkonjunkturer i 90erne, er der nu tegn på bedring. Man kan ærgre
sig over at hun ikke fik øje på de nye piller lidt før; selv hendes
tyske veninder kom hurtigere på den nye japanske mirakelmedicin
end hende, og det kan næppe have været en rar oplevelse. Men bedre
sent end aldrig, som man siger.
Jodorowsky, Alejandro
& Boucq, Francois (2003). Bouncer bd. 1 & 2. København:
Carlsen.
Oda, Eiichiro (2003).
One Piece bd. 1. København: Carlsen.
Toriyamas, Akira &
Sakuma, Akira (2003) Manga tegnekursus - Sådan bliver du mangategner!!!
København: Carlsen.
|
|
[Juli 2003]
|

|
|

|
|
|

Forsiden
til Bouncer 2. del.

Fra
Bouncer.

Forsiden
til One Piece bd. 1.

Fra
One Piece.

Forsiden
til Mangakursus.

Fra
Mangakursus.
|